احلى اصحاب@9_2 مشرف
عدد المساهمات : 29 تاريخ التسجيل : 22/02/2010 العمر : 33 الموقع : tamort.net
| موضوع: اللهجة الزوارية تحت المجهر السبت مارس 27, 2010 12:25 am | |
| مفارقات و عجائب اللهجة الزوارية ازول افلاوووون ايبوشيرن نـــ...تامورت يتحدث البشر لغاتهم و لهجاتهم المختلفة بطلاقة تامة و لكن في نفس الوقت هم غير واعون لما يقولون لانهم يتحدثون على طبيعتهم و يعجزون عن تعليل لماذا يقولون ما يقولونه. مثلا سألت الكثير عن سبب ان مصر مؤنث و ليبيا مؤنث في اللغة العربية مع العلم ان هاتين الكلمتين او هذين الاسمين لا ينتهيان بتاء مربوطة تدل على التأنيث و لماذا اصلا بعض البلدان بالعربية مذكر مثل المغرب و بعضها مؤنث مثال تونس و غيرها من البلدان في ظل غياب التاء المربوطة و على اي أساس تستوعب اللغة العربية مثلا الكلمات المستعارة و تضعها في خانة التذكير و خانة التأنيث ... جربو تذكر بعض اسماء البلدان و محاولة تطبيق قواعد التذكير و التأنيث المعروفة و افيدونا افادكم الله ... و لكن في الوقت الذي نجد تعليلات كثيرة لامور نعجز في ايجاد الكثير لامور اخرى ... ان الشذود عن القاعدة في اللغة هو امر طبيعي و يسري في كافة اللغات مسرى الدم في جسم الانسان .... اكبر دليل على ذلك هو انه عندما عجز النحاة :: جمع كلمة نحوي:: عن تعليل اشياء في اللغة العربية اخترعوا مقولة تقول :: هكذا قالت العرب:: اي بالعربي و من الاخير لا نعرف الاجابة ... و هذا امر طبيعي. اللغة ظهرت اولا و تكلم الناس اولا و من ثم قام علماء النحو برصد الظواهر اللغوية و تصنيفها و تبويبها و وضعها في خانات و اعمدة و جداول و استنتجوا قوانين سموها قواعد النحو. لاحظو كلمة استنتجوا و لم يخترعوا لان القواعد موجودة اصلا و لم يفعل العلماء شيئا الا رصدها و توثيقها و بعد ذلك تحليلها او ربما بترتيب اخر اي رصد و تحليل و توثيق. موضوع الشذوذ طبعا ينطبق على لهجتنا الزوارية الحبيبة. و فيما يلي امثلة توضح الفكرة قليلا: في مسألة المفرد و الجمع: المفرد و الجمع قضية شائكة في اللغات البشرية و ما نعتبره نحن مفردا يعتبره غيرنا جمعا و ما نعده نحن لا يعده غيرنا، الخ الخ الخ. مثلا الجموع العربية معروفة بصعوبتها فهي انواع و يبدوا للكثير ان جموع الانجليزية سهلة متناسين قضية much and many و some and any و التعقيدات التي تنتج اثناء الاستعمال و توجيه الاسئلة و اثبات الاقتران الخ الخ الخ .... في هذا المضمار: _ كلمة "امان" في اللهجة الزوارية اي "الماء" هي كلمة ترد بصيغة الجمع فقط في اللهجة الزوارية. الكلمة في اصلها مجموعة و ليست مفردة و الدليل على ذلك "توغدتتن امان؟" "هل جلبت الماء؟" و "امان ييه اوصلحنش" اي "هذا الماء غير صالح للشرب مثلا". لاحظوا "توغدتتن" و كأنها مجموعة اشياء و كلمة "ييه" و التي تعني هؤلاء. و الامثلة كثيرة و كلها تثبت صيغة الجمع و الادهى من ذلك انه لا توجد لدينا صيغة مفرد لها و نحن نقولها دون ان نشعر بها. في مسألة النكرة و المعرفة: _ قضية التعريف في اللهجة الزوارية تتم بطريقة مختلفة جدا. "أل التعريف" التي نستعملها عندما نتحدث العربية لا وجود لها في لهجتنا و اي تعريف بأل فهو يسبق كلمة عربية. بمعنى اخر كل الكلمات المسبوقة بأل لدينا هي عربية الاصل و المنشأ ... في اللهجة الزوارية نعرف الاشياء عن طريق التنغيم. مثلا: نقول "زريختي ارقاز" اي "رأيت الرجل" ___ لا يمكن ان نقول "الــ...ارقاز" فلا وجود لهذا التركيب. و لكن يمكننا ان نقول "فليغ للجامعة" فكلمة الجامعة عربية 100 بالمئة. التعريف في لهجتنا يكون بالتأكيد على الكلمة بالتنغيم الصوتي بالارتفاع او الانخفاض او التوكيد. و لن اطالب بالغاء "ال" التعريف هنا انما انا اصفها فحسب ... في مسألة اقتران الافعال بالضمائر: _ لهجتنا شديدة الشبه في مسالة اقتران الفعل بالفاعل باللغة الايطالية. ففي اللغة الايطالية الفعل يقترن بالضمير و تكون له صيغة معينة مثلا : انا اتحدث = io parlo انت تتحدث = tu parla نحن نتحدث = noi parliamo الخ الخ الخ لاحظو تغير الفعل parlare اي "يتحدث" عند اقترانه بأنا و انت و نحن .... مثلا: نتش تتوتلايغ شك توتلايد نشنين نتوتلاي و الفعل هو "ايتوتلاي" _____ ركزوا على نهايات الفعل عند اقترانه بالضمائر المختلفة. في لهجتنا الحبيبة تحدث اشياء مثيرة للاهتمام. مثلا، عندما نقول "جيبها" لشخص واحد نقول "اغديت" اليس كذلك؟ مثلما نقول "اغديت تافروط جاي" بمعنى "هات السكين هنا" طيب، عندما نقولها لمجموعة نقول "جيبوها" اي "اغدتت" اليس كذلك؟ يعني يوجد تغيير من المفرد الى الجمع. هذا الامر يحدث بنفس الطريقة الا في حالة واحدة لاحظتها و قد حدثت معي و حللتها و وجدت انها شاذة عن القاعدة. انظروا معي: عندما نطلب من شخص واحد ان يحدث مجموعة نقول له " ناباتن" اي "كلمهم" اليس كذلك؟ يعني "نابا ميدن ييه" ... طيب عندما نطلب من مجموعة اشخاص ان يكلموا مجموعة اشخاص ماذا نقول؟ نقول "ناباتن" مرة اخرى. هذه هي الحالة الوحيدة التي رصدتها في هذا السياق لهذا النوع من الشذوذ عن القاعدة و لكنه ملفت للانتباه اذ يفتح ابواب لاسئلة اخرى ... قال لي البعض انه يمكن ان نقول "اوتلاي غرســـن" و "اوتلايــت غرسن" و هذا صح 100 بالمئة و لكن ماذا عن الذي قلته؟ هل "اوتلاي غرسن" و "اوتلايت غرسن" يلغيان حقيقة شذوذ الفعل "ناباتن"؟ الاجابة لا البتة. فالموضوع قائم و موجود شئنا ام ابينا و هذا على فكرة شذوذ يثبت القاعدة التي نعرفها عند تصريف الافعال و الضمائر :::: يثبت القاعدة و لا ينفيها. لي عودة و شكرا لوقتكم و اسف على الاطالة... | |
|
أحلى صحاب T@w@lT نائب عريف
عدد المساهمات : 91 تاريخ التسجيل : 16/02/2010 العمر : 29
| موضوع: رد: اللهجة الزوارية تحت المجهر الأحد مارس 28, 2010 9:09 pm | |
| شكرا على الموضوع الفكرة تستحق المناقشة ومزيد من الابداع | |
|
Dr.ShAdOw نــائــب المـــديـــر العـــام
عدد المساهمات : 81 تاريخ التسجيل : 20/03/2010 العمر : 34 الموقع : http://tamort.eb2a.com/forum/
| |